GMG Việt nam - Gioitiengtrung.vn

Phân biệt hai phó từ 太 [tài] và 很 [hěn]

Có nhiều người khi theo học tiếng Trung rất lúng túng khi gặp phải hai phó từ  太 /tài/ và 很 /hěn/. Mặc dù đều là phó từ biểu thị mức độ cao tuy nhiên hai phó từ trên vẫn có những nét khác biệt xét về mặt ý nghĩa biểu thị và sắc thái biểu cảm. Hãy cùng chúng mình tìm hiểu xem “太” và “很” có những điểm khác biệt cụ thể nào nhé!

1. Giống nhau

  • Đều là phó từ 

  • Đều dùng để biểu thị mức độ cao nhằm diễn đạt rõ ràng hơn về cảm xúc cũng như để nhấn mạnh

Vậy có mẹo nhỏ phân biệt hay không? Câu trả lời là “Có”.

2. Khác nhau

 

Phiên âm

/tài/

/hěn/

Ý nghĩa biểu thị

Thể hiện đánh giá chủ quan của người nói

 

  1. 这个解决方法简单了。

/Zhège jiějué fāngfǎ tài jiǎndān le./

Cách giải quyết này quá đơn giản.

  1. 我觉得他说的话过分了。

/Wǒ juéde tā shuō de huà tài guòfèn le./

Tôi thấy những lời anh ấy nói thật sự rất quá đáng.

Trần thuật một sự vật, sự việc khách quan

  1.  北方的冬天冷。

/Běifāng de dōngtiān hěn lěng./

Mùa đông ở phương Bắc rất lạnh.

  1. 河内的风景漂亮。

/Hénèi de fēngjǐng hěn piàoliang./
Phong cảnh ở Hà Nội rất tươi đẹp.

Sắc thái cảm thán

  1. 聪明了!

/Tā tài cōngmíng le!/

Cậu ấy thông minh quá đi.

 

 

  1. 风景迷人了!
    /Fēngjǐng tài mí rén le!/

Phong cảnh đẹp mê hồn.

x

  1.  他是我多年的朋友,我相信他。

/Tā shì wǒ duōnián de péngyou, wǒ hěn xiāngxìn tā./

Anh ấy là người bạn lâu năm của tớ vậy nên tớ rất tin tưởng.

  1. 喜欢他设计的风格。

/Wǒ hěn xǐhuān tā shèjì de fēnggé./

Tôi rất thích phong cách thiết kế của anh ấy.

Cuối câu có “了”

  1. 印象深刻了!

/Yìnxiàng tài shēnkè le!/

Ấn tượng quá sâu sắc!

  1.  这座山高了!

/Zhè zuò shān tài gāole!/

Ngọn núi này cao quá đi mất.

x

  1.  印象深刻。

/Yìnxiàng hěn shēnkè./

Ấn tượng rất sâu sắc.

  1. 这座山高。

/Zhè zuò shān hěn gāo./

Ngọn núi này rất cao.

Cấu trúc phủ định

  • 太+不+ động từ/tính từ: gia tăng mức độ phủ định

  • 不+太+ động từ/tính từ: giảm nhẹ mức độ phủ định

  1. 不太帅。

/Tā bù tài shuài./

Anh ấy không đẹp trai cho lắm.



  • 很+不+ động từ/tính từ: gia tăng mức độ phủ định

  • 不+很+ động từ/tính từ: giảm nhẹ mức độ phủ định

  1. 这件衣服的价格很不便宜。

/Zhè jiàn yīfu de jiàgé hěn bù piányi./

Bộ quần áo này chẳng rẻ tí nào. 


Vậy là chúng ta đã cùng nhau tìm hiểu những điểm khác biệt cơ bản giữa "太" và "很", mong rằng bài viết sẽ có ích và giúp bạn tự tin hơn trên con đường học tiếng Trung của mình. Đồng thời mong các bạn sẽ tạm biệt nỗi lo về cách sử dụng 2 phó từ này nữa. Chúc bạn thành công và sớm đạt được mục tiêu mà bản thân đã đề ra.

Bài viết liên quan

{%AMGV2.itemnews.img.alt%}

KHAI TRƯƠNG TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ GMG HÀ NAM

Khai trương trung tâm đào tạo tiếng Trung tại Hà Nam

{%AMGV2.itemnews.img.alt%}

HỌC TIẾNG TRUNG CÓ KHÓ KHÔNG

Các lưu ý khi học tiếng Trung

{%AMGV2.itemnews.img.alt%}

Tết Trung thu ở Việt Nam, Trung Quốc và Đài Loan

Hãy cùng gioitiengtrung.vn tìm hiểu về những sự khác biệt đặc trưng về cách đón tết, phong tục của các quốc gia nhé!

Câu hỏi thường gặp

Thẻ sau khi hết có được gia hạn không ạ hay phải mua thẻ khác?
Thẻ sau khi hết có được gia hạn không ạ hay phải mua thẻ khác?
Học với giáo viên ntn ?
Học với giáo viên ntn ?
Các gói học online
Các gói học online

Câu chuyện học viên

Nguyễn Thị Hương - Học Viên T02

hương

Nguyễn Thị Hương - Học Viên T02

 Lê Thị Thắm - Học Viên T06

thắm

Lê Thị Thắm - Học Viên T06

Nguyễn Trung Oánh - Học Viên T07

oánh

Nguyễn Trung Oánh - Học Viên T07

Hà Diễm

diem

Hà Diễm

Trần Mai Phương

phương

Trần Mai Phương

theme/frontend/images/noimage.png

Học thử miễn phí