GMG Việt nam - Gioitiengtrung.vn

NGÀY LỄ TÌNH NHÂN Ở TRUNG QUỐC VÀ NHỮNG ĐIỀU BẠN CHƯA BIẾT

Thất Tịch năm nào cũng mang theo màn mưa giăng xối xả trắng xóa cả một vùng trời tưởng chỉ quen với những ngày nắng giòn tan không một chút gợn mây. Mưa rơi tí tách bên hiên từng giọt buồn phố vắng, mưa vỗ về những nỗi niềm chất chứa đầy vơi thiếu dịp tỏ bày, mưa gợi nhắc gợi nhớ câu chuyện tình buồn Ngưu Lang, Chức Nữ. Là một người học tiếng Trung, bạn có hiểu về ngày lễ Thất Tịch cũng như những từ vựng liên quan đến chủ đề này. Hãy để Gioitiengtrung.vn giới thiệu đến bạn những từ vựng hay ho nhất nhé!

  1. Giới thiệu về ngày Lễ Thất Tịch

Lễ Thất Tịch, hay còn gọi là lễ Khất Xảo, lễ Thất Xảo hay Thất Thư Đản, khởi nguồn từ Trung Quốc, là một trong những ngày lễ quan trọng trong dân gian truyền thống. Đó cũng là ngày lễ truyền thống ở các nước Đông Á, rơi vào ngày mùng 7 tháng 7 âm lịch, bắt nguồn từ truyền thuyết Ngưu Lang và Chức Nữ.

Hãy cùng chúng mình tìm hiểu những từ mới liên quan đến chủ đề này nhé!

  1. Từ vựng lễ Thất Tịch


Từ tiếng Trung

Phiên âm

Ý nghĩa

七夕节

Qīxī jié

Lễ Thất tịch

乞巧节

Qǐqiǎo jié

Lễ Khất xảo

习俗

Xísú

Phong tục

传统

Chuántǒng

Truyền thống

鹊桥

Quèqiáo

Cầu Hỉ Thước

银河

Yínhé

Ngân hà

织女星

Zhīnǚxīng

Sao Chức Nữ

牛郎星

Niúlángxīng

Sao Ngưu Lang

王母娘娘

Wángmǔniángniáng

Vương Mẫu Nương Nương

玉皇大帝 

Yùhuángdàdì

Ngọc Hoàng Đại Đế

民间故事

Mínjiān gùshì

Câu chuyện dân gian

月老庙

Yuèlǎo miào

Miếu Nguyệt lão

拜织女

Bài zhīnǚ

Bái Chức Nữ

为牛庆生

Wèi niú qìng shēng

Mừng lễ cho trâu

旗袍

Qípáo

Sườn xám

宫灯

Gōngdēng

Đèn cung đình

吃巧果

Chī qiǎoguǒ

Ăn xảo quả

 

  1. Thành ngữ có liên quan

     

百年好合

Bǎiniánhǎohé

Trăm năm hòa hợp

郎才女貌

Lángcáinǚmào

Trai tài gái sắc

永结同心

Yǒngjiétóngxīn

Yêu thương hòa hợp

天长地久

Tiānchángdìjiǔ

Thiên trường địa cửu

一日不见,如隔三秋

Yīrìbùjiàn, rúgésānqiū

Một ngày không gặp tựa ba thu



  1. Câu chúc ngày Thất Tịch

  1. 银河两岸,织女牛郎,遥遥相对。每年七夕,抬头可见,喜鹊架桥,情人团圆。祝单身的收到缘分将至,恋人收到情场如意,已婚者收到家庭甜蜜。

Hai bờ Ngân Hà, Ngưu Lang Chức Nữ cách biệt muôn trùng xa xôi. Thất Tịch hằng năm, con cầu Hỉ Thước bắc qua dải ngân hà, đôi tình nhân được đoàn viên sum họp. Chúc những người chưa tìm được cho mình tình yêu đích thực sớm tìm được nửa kia của mình, những người yêu nhau mọi điều như ý, những người đã kết hôn có một gia đình hạnh phúc.

  1. 当星河都在变迁,你我却仍天各一边。但请相信,纵使万水千山,日日夜夜对你的思念从未曾改变。

Ngân Hà dù thay đổi, chúng ta vẫn mãi cách xa muôn trùng. Nhưng hãy tin rằng, dù cho kinh qua bao nhiêu khó khăn gian khổ, ngày tháng đằng đẵng chảy trôi thì tình yêu dành cho nàng vẫn sẽ chẳng bao giờ đổi thay.

Những lời chúc thay cho lời chúng mình muốn gửi đến các bạn nhân ngày lễ này. Chúc các bạn sẽ có một ngày Thất Tịch vui vẻ, nếu còn độc thân thì sớm tìm được ý chung nhân của mình, còn những người đã tìm được người mình yêu sẽ hạnh phúc viên mãn. Chúc các bạn thành công trên con đường học tiếng Trung!

 

Bài viết liên quan

{%AMGV2.itemnews.img.alt%}

KHAI TRƯƠNG TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ GMG HÀ NAM

Khai trương trung tâm đào tạo tiếng Trung tại Hà Nam

{%AMGV2.itemnews.img.alt%}

HỌC TIẾNG TRUNG CÓ KHÓ KHÔNG

Các lưu ý khi học tiếng Trung

{%AMGV2.itemnews.img.alt%}

Tết Trung thu ở Việt Nam, Trung Quốc và Đài Loan

Hãy cùng gioitiengtrung.vn tìm hiểu về những sự khác biệt đặc trưng về cách đón tết, phong tục của các quốc gia nhé!

Câu hỏi thường gặp

Thẻ sau khi hết có được gia hạn không ạ hay phải mua thẻ khác?
Thẻ sau khi hết có được gia hạn không ạ hay phải mua thẻ khác?
Học với giáo viên ntn ?
Học với giáo viên ntn ?
Các gói học online
Các gói học online

Câu chuyện học viên

Nguyễn Thị Hương - Học Viên T02

hương

Nguyễn Thị Hương - Học Viên T02

 Lê Thị Thắm - Học Viên T06

thắm

Lê Thị Thắm - Học Viên T06

Nguyễn Trung Oánh - Học Viên T07

oánh

Nguyễn Trung Oánh - Học Viên T07

Hà Diễm

diem

Hà Diễm

Trần Mai Phương

phương

Trần Mai Phương

theme/frontend/images/noimage.png

Học thử miễn phí