光棍节 - Lễ độc thân
中国人对数字很敏感,可以由数字联想到很多东西。比如,由今天的日期:11月11日,人们想出了一个有趣的节日。你猜猜,这是什么节日?
阿拉伯数字“1”像一根光滑的棍子,在中文里面,“光棍”的意思是单身的人,而且“1”本来就表示单数,于是,一年中“光棍”最多的一天,难道不是一个值得庆祝的日子吗?这个节日就叫做光棍节。人们把11月11日叫做大光棍节,把1月1日叫做小光棍节,而1月11日或者11月1日就叫做中光棍节。光棍节产生于校园。大学里面,一般四个人住一间宿舍,如果四个人都是光棍,那这个节日就是给他们准备的。随着它从校园走向社会,这个另类节日的知名度越来越高。
怎么庆祝光棍节呢?光棍节是一个民间的节日,而且只有光棍才会庆祝这个节日。庆祝光棍节的方式有很多:有些人一起去吃饭喝酒,有些人参加单身聚会,还有人很乐观,在这一天想办法摆脱光棍。我还听说了一个更有趣的庆祝方式:早晨买四根油条和两个鸡蛋或者包子,然后马上吃掉。11月11日可以写成11:11,所以四根油条就是那四个“1”,而两个鸡蛋或包子则是那个冒号。据说,这样可以尽快“脱光”。对了,“脱光”就是“摆脱光棍”的缩写。
Nguồn: Slow Chinese
Gấu trúc lớn sống ở một vài vùng núi ở trung tâm Trung Quốc, chủ yếu ở Tứ Xuyên, nhưng cũng xuất hiện ở Thiểm Tây và Cam Túc. Nó dễ dàng được nhận ra bởi các mảnh màu đen, lớn xung quanh mắt, trên tai, và tứ chi. Đồ ăn của gấu trúc chủ yếu là tre, trúc.
Nhắc đến Lệ Quân, khán giả yêu nhạc đều phải thừa nhận cô ca sĩ “Ánh trăng nói hộ lòng tôi” đã trở thành tượng đài trong lòng mọi thế hệ. Tài năng, vẻ đẹp, cuộc sống không êm đẹp và cả sự ra đi đầy uẩn khúc của Lệ Quân đã trở thành một trang sử trong làng giải trí mãi không có hồi kết.
Tết Nguyên Đán của Trung Hoa là ngày Tết quan trọng nhất của người Trung Hoa, được tính theo âm lịch. Đêm giao thừa của Trung Quốc, ngày dành cho sum họp gia đình, được gọi là đêm Trừ Tịch (除夕 - Chú Xī) với "trừ" nghĩa là thay đổi, hoán đổi và "tịch" là đêm, "trừ tịch" nghĩa là "đêm của sự thay đổi""đêm của thời khắc giao thời".